Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Italsky - A. litti non sa fare la moderatrice...!

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyEsperantem

Titulek
A. litti non sa fare la moderatrice...!
Text k překladu
Podrobit se od ciano88
Zdrojový jazyk: Italsky

A. Litti non sa fare la moderatrice...!
Poznámky k překladu
Female name abbreviated <goncin />.
Naposledy upravil(a) Xini - 15 prosinec 2008 00:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 prosinec 2008 22:14

goncin
Počet příspěvků: 3706
Questo ha senso?

CC: Xini ali84

15 prosinec 2008 00:05

Xini
Počet příspěvků: 1655
Sì, ma Litti probabilmente è un cognome e andrebbe scritto maiuscolo. Correggo io...

15 prosinec 2008 00:07

Xini
Počet příspěvků: 1655
bridge

A. Litti can't do the moderator




moderator = who handles a debate

(female)

15 prosinec 2008 10:27

goncin
Počet příspěvků: 3706
Grazie tante!