Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Italiaans - A. litti non sa fare la moderatrice...!

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEsperanto

Titel
A. litti non sa fare la moderatrice...!
Te vertalen tekst
Opgestuurd door ciano88
Uitgangs-taal: Italiaans

A. Litti non sa fare la moderatrice...!
Details voor de vertaling
Female name abbreviated <goncin />.
Laatst bewerkt door Xini - 15 december 2008 00:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 december 2008 22:14

goncin
Aantal berichten: 3706
Questo ha senso?

CC: Xini ali84

15 december 2008 00:05

Xini
Aantal berichten: 1655
Sì, ma Litti probabilmente è un cognome e andrebbe scritto maiuscolo. Correggo io...

15 december 2008 00:07

Xini
Aantal berichten: 1655
bridge

A. Litti can't do the moderator




moderator = who handles a debate

(female)

15 december 2008 10:27

goncin
Aantal berichten: 3706
Grazie tante!