Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 意大利语 - A. litti non sa fare la moderatrice...!

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 意大利语世界语

标题
A. litti non sa fare la moderatrice...!
需要翻译的文本
提交 ciano88
源语言: 意大利语

A. Litti non sa fare la moderatrice...!
给这篇翻译加备注
Female name abbreviated <goncin />.
上一个编辑者是 Xini - 2008年 十二月 15日 00:06





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 14日 22:14

goncin
文章总计: 3706
Questo ha senso?

CC: Xini ali84

2008年 十二月 15日 00:05

Xini
文章总计: 1655
Sì, ma Litti probabilmente è un cognome e andrebbe scritto maiuscolo. Correggo io...

2008年 十二月 15日 00:07

Xini
文章总计: 1655
bridge

A. Litti can't do the moderator




moderator = who handles a debate

(female)

2008年 十二月 15日 10:27

goncin
文章总计: 3706
Grazie tante!