Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Arabsky - É um dia para estar sozinha

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaArabsky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
É um dia para estar sozinha
Text
Podrobit se od alaisa
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

É um dia para estar sozinha
Poznámky k překladu
<edit>"Um dia para estar sozinha" with "É um dia para estar sozinha", in order to let this request be acceptable</edit> (12/27/francky)

Titulek
هو يوم كي اكون وحيدا
Překlad
Arabsky

Přeložil atefsharia
Cílový jazyk: Arabsky

هو يوم كي اكون وحيدا
Poznámky k překladu
هو يومٌ لتكون وحيداً
When translating to arabic we couldn't avoid using a pronoun. So the translation in the text area says: it is a day for me to be alone.
the one provided above says: it is a day for you/one to be alone.
Naposledy potvrzeno či editováno jaq84 - 28 prosinec 2008 09:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 prosinec 2008 20:36

atefsharia
Počet příspěvků: 29
in fact you can not decide if it is "you or one or me".
the text could be

É um dia para eu estar sozinha
É um dia para voce estar sozinha
É um dia para ela estar sozinha

I chose "É um dia para eu estar sozinha" as it is more logical.
in case you "É um dia para voce estar sozinha", the transaltion will be هو يوم لتكوني وحيدة and not the one given