Překlad - Španělsky-Rumunsky - TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADOROMomentální stav Překlad
Kategorie Výraz - Láska / Přátelství | TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | Zdrojový jazyk: Španělsky
TE QUIERO MUCHO TE AMO TE ADORO | | |
|
| | | Cílový jazyk: Rumunsky
ÎMI EȘTI TARE DRAGĂ TE IUBESC TE ADOR |
|
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 5 leden 2009 13:56
Poslední příspěvek | | | | | 2 leden 2009 09:21 | | FreyaPočet příspěvků: 1910 | DiferenÅ£e între " te quiero" ÅŸi " te amo" aici( dar trebuie să citeÅŸti comentariile că link-ul acela direct nu există, cel puÅ£in eu nu-l văd...) | | | 2 leden 2009 09:43 | | FreyaPočet příspěvků: 1910 | Gata, am găsit ÅŸi link-ul-"fantomă" aici...era de fapt dat într-un comment mai de pe la sfârÅŸit. | | | 2 leden 2009 10:21 | | | Ciao,
AÈ™ putea folosi „îmi eÈ™ti dragă tareâ€, „țin la tine foarte multâ€. Ce zici?
Mulțumesc pentru tot ajutorul.
Tzicu-Sem. | | | 2 leden 2009 11:21 | | FreyaPočet příspěvků: 1910 | Cam aÅŸa ceva. Acum depinde ÅŸi de tonul cu care spui aceste cuvinte, dar cum noi nu avem nici posibilitatea să auzim, ne bazăm numai pe cuvintele în sine. Noi folosim "te iubesc" ÅŸi cu rudele apropiate, ei folosesc " te quiero", nu "te amo"...e mai complicat. | | | 2 leden 2009 11:23 | | FreyaPočet příspěvků: 1910 | N-ai pentru ce.
|
|
|