Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Rumunsky-Francouzsky - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Esej
Titulek
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Text
Podrobit se od
poiuytrewq
Zdrojový jazyk: Rumunsky
pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.
Poznámky k překladu
traducere in franceza vorbita in Franta
Titulek
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Burduf
Cílový jazyk: Francouzsky
Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 5 leden 2009 19:59
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 leden 2009 21:25
Freya
Počet příspěvků: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".
3 leden 2009 21:31
Burduf
Počet příspěvků: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige
3 leden 2009 21:50
Freya
Počet příspěvků: 1910
4 leden 2009 09:32
Freya
Počet příspěvků: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales".
I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"