Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Anglicky - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Fikce / Příběh
Titulek
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Text
Podrobit se od
linnnnea
Zdrojový jazyk: Švédsky
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Titulek
I can't hate you because you mean much more.
Překlad
Anglicky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky
I can't hate you because you mean much more.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 3 leden 2009 22:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 leden 2009 23:18
Africalatina
Počet příspěvků: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"
3 leden 2009 12:38
lunatunes
Počet příspěvků: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)
3 leden 2009 12:43
lisajenny
Počet příspěvků: 1
I think I would write:
I hate you but you mean so much more than that.
But you understand the purpouse in the first translation too
3 leden 2009 13:27
Ramonaaa
Počet příspěvků: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.
3 leden 2009 19:15
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi girls,
"...you mean more than that"
What would the "that" be?
CC:
Ramonaaa
lisajenny
lunatunes
Africalatina
lenab
pias
3 leden 2009 21:05
lenab
Počet příspěvků: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...
3 leden 2009 22:21
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oh, now that sounds better in English.
Thanks Lenab, I edited it.