Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Jag kan inte hata dig för du betyder mer än sÃ¥.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Fikce / Příběh

Titulek
Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.
Text
Podrobit se od linnnnea
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag kan inte hata dig för du betyder mer än så.

Titulek
I can't hate you because you mean much more.
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

I can't hate you because you mean much more.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 leden 2009 22:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 leden 2009 23:18

Africalatina
Počet příspěvků: 4
"..för du betyder mer än så." means "..because you mean more than that(to me)"

3 leden 2009 12:38

lunatunes
Počet příspěvků: 73
I can´t hate you because you mean more than that ( to me)

3 leden 2009 12:43

lisajenny
Počet příspěvků: 1
I think I would write:

I hate you but you mean so much more than that.

But you understand the purpouse in the first translation too

3 leden 2009 13:27

Ramonaaa
Počet příspěvků: 6
I can`t hate you because you mean so much more than that.

3 leden 2009 19:15

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi girls,

"...you mean more than that"

What would the "that" be?

CC: Ramonaaa lisajenny lunatunes Africalatina lenab pias

3 leden 2009 21:05

lenab
Počet příspěvků: 1084
The sentence is a bit vague in Swedish, but the meaning would be that the person is beyond hating. "You mean so much more" gives the meaning better than "more than that".I think...

3 leden 2009 22:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oh, now that sounds better in English.

Thanks Lenab, I edited it.