Překlad - Turecky-Dánsky - Seni ben ölümüne sevdimMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Noviny - Děti a mládež Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Seni ben ölümüne sevdim | | Zdrojový jazyk: Turecky
Seni Ben ölümüne sevdim |
|
| Jeg har elsket dig til døden. | | Cílový jazyk: Dánsky
Jeg har elsket dig til døden. | | Bro fra Handyy: "I loved/ have loved you to death |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 15 únor 2009 16:31
Poslední příspěvek | | | | | 15 únor 2009 00:52 | | | Gamine, SeroQ siger, at det skal oversættes: Jeg har elsket dig til døden | | | 15 únor 2009 15:09 | | | Okay Anita. Jeg retter. Syntes selv AT det lød lidt mærkeligt. |
|
|