Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin...
Text
Podrobit se od Ormanci16
Zdrojový jazyk: Turecky

Peki Türkiye ye gelme imkanınız varmı? Mersin Anamur ilçesine

Titulek
Ладно, у вас будет возможность..
Překlad
Rusky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Rusky

Ладно, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?
Poznámky k překladu
Или:
Хорошо, у вас будет возможность приехать в Турцию, в Мерсин, уезд Анамур?

ilçe - ильче, уезд, район
Naposledy potvrzeno či editováno ramarren - 2 červen 2009 08:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 březen 2009 10:36

eyupkiev
Počet příspěvků: 8
ladno kelimesi bir onay söz konusu olduğunda kullanılmalıdır.kanaatimce bu cümlede "ladno"yerine "A" kullanılırsa daha uygun olur...

4 březen 2009 14:19

Tintala
Počet příspěvků: 7
Переведено правильно, но без смыслового акцента. Получилось суховато