Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Turecky - je vous precise qu'en application des...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
je vous precise qu'en application des...
Text
Podrobit se od insanoglu13
Zdrojový jazyk: Francouzsky

je vous precise qu'en application des dispositions de l'article 1 de l'ordonnance 45-2657 du 2 novembre 1945, modifiee par la loi n 98--349 du 11 mai 1998, les decisions de refus de visa d'entree en France prises par les autorites diplomatiques ou consularies, pour ce type de demande, ne sont pas motivees.

Titulek
vize talebini red kararları
Překlad
Turecky

Přeložil lexluthor
Cílový jazyk: Turecky

2 kasım 1945 tarihli 45-2657 sayılı kararnamenin, 11 mayıs 1998 tarihli 98-349 sayılı kanunun 1. maddesi değişikliği uyarınca, fransız makamlarının [diplomatik otoritelerin ya da konsolosluk yetkililerinin] fransız vizesi taleplerinin red kararlarının, gerekçeli olmayacağı hususunu bilgilerinize sunarım.

Poznámky k překladu
kısacası, vize talebinizi reddettik, gerekçe göstermek durumda değiliz diyorlar...
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 9 březen 2009 00:10