Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Turecky - Prefere conversar neste idioma?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaTurecky

Kategorie Chat

Titulek
Prefere conversar neste idioma?
Text
Podrobit se od branca.delforte
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Prefere conversar neste idioma?

Titulek
Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 22 únor 2009 16:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 únor 2009 16:56

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
miss,
we've one vote for 'should be edited', maybe we have to change the sentance as
'Bu dilde MI konuşmayı tercih edersin?'.
what do you think?

21 únor 2009 17:08

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Figen,
I've done edit

21 únor 2009 17:42

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
miss, I could edit it, but in order to show you the difference, I'll try to explain

the last word in your sentence above was 'MISIN',but when we changed the stress MI, it become together 'EDERSIN' pay attention for the difference between 'eder misin' and 'mi.. edersin'
so,it should be:'Bu dilde MI konuşmayı tercih ederSIN?'

21 únor 2009 17:45

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Thank you figen for this explanation.