Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Litevština-Anglicky - as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas...
Text
Podrobit se od
matoosia
Zdrojový jazyk: Litevština
as noreciau kad jusu laikrastis butu leidziamas kiekviena diena,o ne du kartus per savaite.
Titulek
I wish your newspaper ...
Překlad
Anglicky
Přeložil
vovere
Cílový jazyk: Anglicky
I wish your newspaper were published everyday, not twice a week.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 28 leden 2009 12:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 leden 2009 18:31
fiammara
Počet příspěvků: 94
I would like
25 leden 2009 22:06
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi vovere,
You made a wrong edit. The line is grammatically incorrect as it is now.
CC:
fiammara
26 leden 2009 06:18
vovere
Počet příspěvků: 13
Hi, lilian,
Thank you for remark. Is it right now?
26 leden 2009 10:38
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
That was the original line I set into the poll. It's correct, but the question is: Does it convey the meaning?.