Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Německy - angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Láska / Přátelství
Titulek
angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Text k překladu
Podrobit se od
raisa raisa
Zdrojový jazyk: Německy
Engelchen, du fehlst mir sehr und ich möchte dich so bald wie möglich in meinen Armen fühlen. Küsschen, ich vermisse dich
Poznámky k překladu
<corrected by italo07>
Naposledy upravil(a)
italo07
- 22 leden 2009 22:57
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 leden 2009 14:07
gamine
Počet příspěvků: 4611
Some mispellings and no caps. Please Salvo, could you have a look?
CC:
italo07
Francky5591
22 leden 2009 14:39
italo07
Počet příspěvků: 1474
It's difficult to understand the part "und ich so bland wie möglich" because "bland" doesn't exist in German.
CC:
gamine
22 leden 2009 14:41
italo07
Počet příspěvků: 1474
I've correct it
22 leden 2009 19:13
gamine
Počet příspěvků: 4611
Thanks for your help, Salvo. Then I think we can release it.
CC:
Francky5591