Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Njemački - angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
raisa raisa
Izvorni jezik: Njemački
Engelchen, du fehlst mir sehr und ich möchte dich so bald wie möglich in meinen Armen fühlen. Küsschen, ich vermisse dich
Primjedbe o prijevodu
<corrected by italo07>
Posljednji uredio
italo07
- 22 siječanj 2009 22:57
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 siječanj 2009 14:07
gamine
Broj poruka: 4611
Some mispellings and no caps. Please Salvo, could you have a look?
CC:
italo07
Francky5591
22 siječanj 2009 14:39
italo07
Broj poruka: 1474
It's difficult to understand the part "und ich so bland wie möglich" because "bland" doesn't exist in German.
CC:
gamine
22 siječanj 2009 14:41
italo07
Broj poruka: 1474
I've correct it
22 siječanj 2009 19:13
gamine
Broj poruka: 4611
Thanks for your help, Salvo. Then I think we can release it.
CC:
Francky5591