Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Vokiečių - angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųIspanųAnglųRumunų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Tekstas vertimui
Pateikta raisa raisa
Originalo kalba: Vokiečių

Engelchen, du fehlst mir sehr und ich möchte dich so bald wie möglich in meinen Armen fühlen. Küsschen, ich vermisse dich
Pastabos apie vertimą
<corrected by italo07>
Patvirtino italo07 - 22 sausis 2009 22:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 sausis 2009 14:07

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Some mispellings and no caps. Please Salvo, could you have a look?

CC: italo07 Francky5591

22 sausis 2009 14:39

italo07
Žinučių kiekis: 1474
It's difficult to understand the part "und ich so bland wie möglich" because "bland" doesn't exist in German.

CC: gamine

22 sausis 2009 14:41

italo07
Žinučių kiekis: 1474
I've correct it

22 sausis 2009 19:13

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Thanks for your help, Salvo. Then I think we can release it.

CC: Francky5591