Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Brazilská portugalština - BitmiÅŸ Sevdam
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
BitmiÅŸ Sevdam
Text
Podrobit se od
PortuqaL
Zdrojový jazyk: Turecky
Ölüm bi yaşam olgusudur.Kimine göre yeni bir başlangıç;kimine göre sonsuzluktur
Titulek
Meu amor acabou
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
Leturk
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
A morte é fato de uma vida, um novo começo para alguns, para outros é o infinito.
Poznámky k překladu
bi=bir quer dizer ''um'' numeral em turco...
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 15 duben 2009 19:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 leden 2009 19:57
aqui_br
Počet příspěvků: 123
"A morte é facto de uma vida" olmasi gerekirdi..