Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Albánsky-Turecky - Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyTureckyAnglickyItalsky

Kategorie Věta

Titulek
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Text
Podrobit se od ValonKito
Zdrojový jazyk: Albánsky

Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Poznámky k překladu
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

Titulek
Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Překlad
Turecky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Turecky

Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 13 březen 2009 19:52





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 únor 2009 22:06

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
''Benim mutlaka/kesinlikle yardıma ihtiyacım var'', ''ki''ye gerek yok, değil mi?

9 březen 2009 14:31

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Hi Inulek,
Can you please tell me if the Albanian text means ''I really need some help''?
Thank you very much.

CC: Inulek