Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Německy - Ihre Bestellung beim ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFinsky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Ihre Bestellung beim ...
Text k překladu
Podrobit se od niinuska22
Zdrojový jazyk: Německy

Ihre Bestellung beim NailDesign Euro Discount, Bestellnummer: 09-003291.

Sie haben vor 14 Tagen bei NailDesign Euro Discount bestellt, Ihre Zahlung ist bisher jedoch nicht eingegangen.
Sollten Sie den Betrag überwiesen haben, so können wir ihn Ihrer Bestellung nicht zuordnen und bitten darum, dass Sie mit uns Kontakt aufnehmen!

Wir werden den Auftrag in vier Tagen automatisch stornieren, wenn eine Zahlung bis dahin nicht eingegangen ist und wir keine gesonderte Vereinbarung mit Ihnen getroffen haben.
Poznámky k překladu
"NailDesign Euro Discount" is a proper name and won't be translated.
"Bestellnummer" added, ~ reference number/ transaction key
/italo07
Naposledy upravil(a) italo07 - 25 únor 2009 01:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 únor 2009 21:41

itsatrap100
Počet příspěvků: 279
Why is this kind of text accepted for translation? The company name is mangled, appears twice, and in a form with the words combined and separate, so I don't even know how to write the company name in the translation, and an account number, or order number (?) is given without any accompanying description.

24 únor 2009 21:59

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks for notifying Itsatrap!

Hi Salvo, is there anything we can do to improve this text? The proposer doesn't know German.

CC: italo07

25 únor 2009 01:26

italo07
Počet příspěvků: 1474
I have modified the text

25 únor 2009 01:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks Salvo!