Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Německy - Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyNěmecky

Kategorie Fikce / Příběh - Počítače / Internet

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Jg skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen...
Text
Podrobit se od Ver-a
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jag skulle vilja ha erfarenheter som en vuxen människa men vara i min nutida ålder.
Det är inte lätt att bestämma hur man vill ha det i framtiden men jag hoppas iallafall att det slutar bra. Längtar efter studenten.
Poznámky k překladu
Vore tacksam för rättning så snart som möjligt!

Titulek
Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung ...
Překlad
Německy

Přeložil Minny
Cílový jazyk: Německy

Gerne hätte ich in meinem heutigen Alter die Erfahrung eines Erwachsenen.
Es ist nicht einfach zu bestimmen, wie man es in der Zukunft haben möchte. Auf jeden Fall hoffe ich, dass es gut enden wird. Ich sehne mich nach dem Studium.
Poznámky k překladu
Ich bin etwas ratlos. So wie ich "Längtar efter studenten" verstehe, steht hier: "Ich sehne mich nach dem Studenten". Das passt aber nicht richtig zum Text.
Naposledy potvrzeno či editováno Rodrigues - 12 leden 2010 22:31