Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Slovensky-Polsky - Dobrý deň! Dnes mi doÅ¡lo na učet 100 EURO...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SlovenskyPolsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Dobrý deň! Dnes mi došlo na učet 100 EURO...
Text
Podrobit se od miro1010
Zdrojový jazyk: Slovensky

Dobrý deň!
Dnes mi došlo na učet 100 EURO
Ďakujem a teším sa na Vás

S pozdravom
Mária Frankovičová

Titulek
Dzień dobry! Dzisiaj...
Překlad
Polsky

Přeložil oversensitive
Cílový jazyk: Polsky

Dzień dobry!
Dziś wpłynęło mi na konto 100 euro.
Dziękuję, cieszę się.

Z pozdrowieniami,
Mária Frankovičová
Poznámky k překladu
"teším sa na Vás" - wyrażenie to jest trudne do przetłumaczenia na j. polski - w języku angielskim jest to odpowiednik "I'm glad" - w dosłownym tłumaczeniu oznacza to: cieszę sie na Was, dzięki Wam - ale można wywnioskować o co chodzi :)
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 13 únor 2009 21:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 únor 2009 21:02

Edyta223
Počet příspěvků: 787
Hej Oversensitive!
Proszę abyś poprawił słowo "doszło" na "wpłynęło", tak poprawnie w języku polskim mówi się o pieniądzach, które wpłynęły na konto.
pozdrawiam

13 únor 2009 21:22

oversensitive
Počet příspěvků: 1
Edyta223,
dziękuję za sugestię, masz rację.
pozdrawiam :*