Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Turecky - Jagade ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyTurecky

Kategorie Chat - Počítače / Internet

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Jagade ...
Text
Podrobit se od rebiwar
Zdrojový jazyk: Švédsky

Jagade på pållarna i hagen. Kuuul, sa dom och brallade runt. U. blev riktigt i gasen och bockade och pruttade för fullt. "Kolla matte, kolla vad jag kan, jag kan göra byten i varje precis som han den där Briar!" tjoade han glatt när han for förbi." Läs vad U och de andra djuren bloggar om på Passagen.
Poznámky k překladu
yok
<male name abbrev.>

Titulek
Çayır
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

Atlar çayırda dört nala koşturdular. Güzeeel, dediler ve etrafa çifte attılar. U'nun keyfi gerçekten yerindeydi ve eğildi, ve tüm gövdesiyle tekme attı. 'dur anne, neyi yapabildiğime bak, tıpkı şu Briar gibi her adımda yön değiştirebilirim!' diye sevinçle bağırdı ve birdenbire koşmaya başladı. U ve diğer hayvanların Passagen blog'unda ne yazdıklarını oku.
Poznámky k překladu
Bridged from lenab:
"Urged the horsies on in the pasture. Fuuun, they said and kicked around. U was really in high spirits and bowed and kicked full steem. 'check mommie, look what I can, I can shift in every pace just like that Briar!' he holloed happily as he dashed by. Read what U and the other animals blog about at Passagen."
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 29 březen 2009 17:24





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 březen 2009 18:08

lenab
Počet příspěvků: 1084
tıpkı şu Briar gibi = just like that "Briar" It's a name of a very famous horse! Sorry if I wasn't clear in my bridge.

29 březen 2009 14:19

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Ok thank you lenab, we'll correct that.

29 březen 2009 17:23

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
Done! Thanks a lot,dear Lena!

CC: lenab