Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Only the one who felt the greatest misfortune

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyTurecky

Titulek
Only the one who felt the greatest misfortune
Text
Podrobit se od canflorya
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil lilian canale

Only the one who felt the greatest misfortune is likely to enjoy the greatest happiness... one must have wanted to die to know HOW NICE LIVING IS.

Titulek
Hayatın ne kadar güzel olduğunu anlamak
Překlad
Požadována vysoká úroveňTurecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

Sadece en büyük talihsizliği yaşamış olan kişi en büyük mutluluğun tadına varmaya uygundur... Bir insan HAYATIN NE KADAR GÜZEL olduğunu anlayabilmek için ölmeyi istemiş olmalıdır.
Poznámky k překladu
'Know' 'bilmek' olarak çevrilse daha iyi olur aslında ama burada 'anlamak' daha uygun olur gibime geldi
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 5 duben 2009 02:00