Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Srbsky - He soon began to rewrite the record books for...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
He soon began to rewrite the record books for...
Text
Podrobit se od
petar-993
Zdrojový jazyk: Anglicky
He soon began to rewrite the record books for individual achievement.He has been chosen as a member of the All-Star team six times
Titulek
He soon began to rewrite the record books for... SER
Překlad
Srbsky
Přeložil
Comv
Cílový jazyk: Srbsky
Uskoro je poÄeo da postavlja nove rekorde za individualna dostignuća. Bio je izabran za Älana All-Star tima Å¡est puta.
Naposledy potvrzeno či editováno
Roller-Coaster
- 22 duben 2009 23:05
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
15 duben 2009 02:27
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Mala stilska ispravka:
"On je bio izabran za Älana All-Star tima Å¡est puta." --> "Å est puta je bio izabran za Älana All-star tima."
Pozdrav
Marija
15 duben 2009 08:33
petar-993
Počet příspěvků: 2
hvalati jos jednom.
PETAR
16 duben 2009 18:52
Stane
Počet příspěvků: 176
Silska primedba : "On" je sasvim suvisno u drugo recenici. Dakle : "Bio je izabran za clana All-Star tima sest puta."