Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Anglicky - Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Text
Podrobit se od
sarahsheikh
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Titulek
Will you take me along ? I will keep low profile, I promise.
Překlad
Anglicky
Přeložil
RedShadow
Cílový jazyk: Anglicky
Will you take me along ? I will keep a low profile, I promise.
Poznámky k překladu
Meaning:
Someone wants to be taken somwhere ("emmener").
In french, "se faire toute petit" means to keep low profile, not screw around, to keep quiet and stuff.
Here, it seems that in order to tag along with the other person, he/she has to stay quiet/low profile/not messing around.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 7 květen 2009 23:26