Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - An integrated physical therapy and behavioural...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Řeč - Věda
Titulek
An integrated physical therapy and behavioural...
Text
Podrobit se od
marsandb
Zdrojový jazyk: Anglicky
An integrated physical therapy and behavioural medicine approach to persons with persistent musculoskeletal pain
Poznámky k překladu
Power point presentation so it does not have to be a complete sentence
Titulek
Une thérapie physique...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Urunghai
Cílový jazyk: Francouzsky
Une thérapie physique intégrée et une approche en médecine comportementale des personnes atteintes de troubles musculo-squelettiques persistants
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 11 květen 2009 16:49
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 květen 2009 16:17
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Dennis!
"behavioural medicine" doit être, je pense "médecine comportementale" plutôt que "comportement médicinal"
"with" se traduirait plutôt par "atteints de" ou "souffrant de"
11 květen 2009 16:27
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Une thérapie physique intégrée et une approche en médecine comportementale des personnes atteintes de
troubles musculo-squelettiques
(?)
11 květen 2009 16:46
Urunghai
Počet příspěvků: 464
Aucune chose que je pourrais ajouter
11 květen 2009 16:50
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
heyy! Si! ("persistants", je l'avais complétement oublié, celui-là !)
c'est rectifié!
12 květen 2009 11:39
marsandb
Počet příspěvků: 1
Kinésiothèrapie et médecine comportementale
Une approche intégrée pour les personnes atteints des douleurs musculo-scelettique de long durée
Correct?
12 květen 2009 12:43
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
It is not displayed this way in the original text, but you may be right about "kinésiothérapie".
Could be the French title moreover, as titles are not obligatorily literaly translated from their original!
Thanks for your input, marsandb!