Překlad - Finsky-Švédsky - Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa... | | Zdrojový jazyk: Finsky
Terve B. ! Alkaa asiat olla pikkuhiljaa kunnossa kolarin jälkeen. Ostin jo autonkin. Saab tällä kertaa. Täytyy kokeilla jotain uutta, kun on aina ajanut volvolla. Toivottavasti on onnea tämän auton kanssa. kuullaan. | | |
|
| Sakerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom vara i ordning | | Cílový jazyk: Švédsky
Tjena B. ! Grejerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs! |
|
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 21 květen 2009 20:39
Poslední příspěvek | | | | | 19 květen 2009 15:23 | | piasPočet příspěvků: 8113 | Hej diecho
Några få korr. av svenskan före omröstning.
Tjena B.! Sakerna börjar så småningom komma i ordning efter krocken. Jag har redan köpt en bil. Saab denna gång. Man måste prova något nytt när man alltid har kört Volvo. Förhoppningsvis har man tur med den här bilen. Vi hörs!
Det är nog inte fel att skriva "Sakerna", men jag tror dock att det är vanligare att skriva: â€Grejerna börjar sÃ¥ smÃ¥ningom …â€.
| | | 20 květen 2009 17:26 | | | Japp. Done | | | 20 květen 2009 17:32 | | piasPočet příspěvků: 8113 | Hyvin diecho
Was that proper Finnish? | | | 20 květen 2009 18:34 | | | Almost correct!
Good = hyvä,
well = hyvin | | | 21 květen 2009 10:10 | | piasPočet příspěvků: 8113 | Kiitos |
|
|