Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyLatinština
ItalskyAnglickyFaerštinaArabsky

Kategorie Výraz - Každodenní život

Titulek
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Text
Podrobit se od nikolaspao
Zdrojový jazyk: Řecky

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Poznámky k překladu
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Titulek
May my actions be guided by faith and honesty
Překlad
Anglicky

Přeložil Kostas Koutoulis
Cílový jazyk: Anglicky

May my actions be guided by faith and honesty.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 květen 2009 16:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 květen 2009 11:10

iyyavor
Počet příspěvků: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 květen 2009 16:11

nikolaspao
Počet příspěvků: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 květen 2009 21:17

iyyavor
Počet příspěvků: 49
ευχαριστως!