Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Turecky - le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Kategorie Každodenní život

Titulek
le copain de Julie la trompe - je l'ai vu entrer...
Text
Podrobit se od Sandor67
Zdrojový jazyk: Francouzsky

le copain de Julie la trompe - je l'ai vu garer sa voiture pour entrer cette nuit rue de France - son nom est sur la boite aux lettres - et sa voiture était encore là ce matin

Titulek
J.
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

J.'nin arkadaşı onu aldatıyor - bu gece arabasını France Sokağı'na park ederken gördüm - adı posta kutusunun üzerinde (yazılı) - ve arabası bu sabah hala oradaydı.
Poznámky k překladu
'là' hem 'orada' hem 'burada' hem de 'şurada' anlamına gelebilir ama bu çeviride 'orada' demek bence daha mantıklı.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 20 květen 2009 01:25