Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Much has been written about millennials, but how...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Esej - Firma/práce

Titulek
Much has been written about millennials, but how...
Text
Podrobit se od selent
Zdrojový jazyk: Anglicky

Much has been written about millennials, but how much do we really understand about their expectations of work?

Titulek
Bin yıllıklar
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Bin yıllık dönemler hakkında çok şey yazılmıştır ancak biz onların iş beklentilerini gerçekten ne kadar anlıyoruz?
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 24 červen 2009 23:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 červen 2009 22:56

handyy
Počet příspěvků: 2118
Merhaba merdogan,

"bin yıllıklar" yerine "bin yıllık dönemler" desek nasıl olur sence?

24 červen 2009 13:26

handyy
Počet příspěvků: 2118
Merdogan?

24 červen 2009 13:45

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Merhaba,
Öneriniz mantıklı ancak ikinci kısmını ; "...onların iş beklentilerini..." nasıl toplayabileceğimi düşünüyorum.

24 červen 2009 23:06

handyy
Počet příspěvků: 2118
Açıkçası, cümlede bir tuhaflık var, ben de farkındayım ama bundan daha farklı da çevrilemez sanırım. Düzenleyip onaylıyorum o yüzden.

25 červen 2009 00:14

merdogan
Počet příspěvků: 3769
teşekkür ederim.

25 červen 2009 18:09

handyy
Počet příspěvků: 2118
Rica ederim