Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - Not easily. Got your photos, thanks again for...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Not easily. Got your photos, thanks again for...
Text
Podrobit se od
jane7899
Zdrojový jazyk: Anglicky
Not easily. Got your photos, thanks again for your help and congrats on the contest.
Titulek
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour
Překlad
Francouzsky
Přeložil
jedi2000
Cílový jazyk: Francouzsky
Pas facilement. J'ai eu tes photos, merci encore pour ton aide et compliments pour la compétition.
Poznámky k překladu
Pour information :
"congrats" : version informel de "congratulation"
"contest" signifie combat, lutte, compétition, concours.
Donc à remettre dans le contexte.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 23 červenec 2009 10:00