Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Bardzo prosze o przetÅ‚umaczenie

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyPolsky

Kategorie Volné psaní - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Bardzo prosze o przetłumaczenie
Text k překladu
Podrobit se od graccia
Zdrojový jazyk: Řecky

kala einai na mathoume oloi mas na agapame tous antropous pou exoume diplamas, o blaks antropos einai aftos pou se katigorei apo piso sou, afieromeno gia aftous me poly agapi!!!!
19 září 2009 20:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 září 2009 17:19

pias
Počet příspěvků: 8114
Understandable?
THANKS in advance

CC: irini reggina

19 září 2009 20:19

galka
Počet příspěvků: 567
Yes, Pia, it's ok.

"o blaks antropos" - αυτό πρέπει να είναι "ο βλάκας άνθροπός";

19 září 2009 20:54

pias
Počet příspěvků: 8114
Ευχαριστώ galka!