Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Que seja eterna como Fênix

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština
Hebrejsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Que seja eterna como Fênix
Text
Podrobit se od korinta
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Que seja eterna como Fênix
Poznámky k překladu
A eterna que me refiro é a união entre duas pessoas.
Gostaria de uma tradução em Aramaico e Latim se pudesse!

Titulek
Sit perpetuum velut Phoenix
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Sit perpetuum velut Phoenix
Poznámky k překladu
Bridge from Lilian Canale:
"May it be eternal like Phoenix"

Thank you, dear!
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 21 září 2009 13:26





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 listopad 2009 23:38

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
The problem is that English "it" is neuter. But if it refers to relationship which in Latin is also feminine ("societas" ) maybe we should change into feminine... I don't realy know now. I need a rest I guess.