Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - Tasarrufta bulunan yabancılar
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Tasarrufta bulunan yabancılar
Text
Podrobit se od
makisp
Zdrojový jazyk: Turecky
Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler
Titulek
Les étrangers qui font des économies
Překlad
Francouzsky
Přeložil
44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky
Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 3 říjen 2009 10:05
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 říjen 2009 17:20
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.
Miss? Peux-tu nous aider?
1 říjen 2009 23:00
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.
CC:
turkishmiss
3 říjen 2009 10:09
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.
Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.
CC:
turkishmiss