Překlad - Holandsky-Anglicky - ok bel me maar . maar we gaan wel chillen...Momentální stav Překlad
Kategorie Chat - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | ok bel me maar . maar we gaan wel chillen... | | Zdrojový jazyk: Holandsky
ok bel me maar . maar we gaan wel chillen vanavond toch lekkerding |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Ok, call me then. But we're going to chill tonight, right, sexy thing? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 říjen 2009 14:45
Poslední příspěvek | | | | | 8 říjen 2009 12:53 | | | Hi Dennis,
It seems to me that some punctution is missing, even if the original is faulty, the translation has to be correctly punctuated | | | 8 říjen 2009 18:07 | | | |
|
|