Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Srbsky - Privet

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglickySrbsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Privet
Text
Podrobit se od zoro1971
Zdrojový jazyk: Rusky

Privet, ya hochu podruzhitsya. Menya zovut Mehmet, ya iz goroda Bursa. Ya budu rad, esli (ti) otvetish'.
Poznámky k překladu
Poruka dobijena na Face Book-u. Zanima me znacenje.

Before edit: Privet hacu padrujim mina zavut mehmet at gorade bursa ya budu rad esli atvetiÅŸ (Sunnybebek)

Titulek
Pozdrav,želim se družiti
Překlad
Srbsky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Srbsky

Zdravo, želim da budemo prijatelji. Zovem se Mehmet, ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.
Poznámky k překladu
Bursa-grad u Turskoj
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 24 říjen 2009 12:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 říjen 2009 21:40

astamenkovic
Počet příspěvků: 12
Zdravo, želim da se sprijateljim sa tobom. Moje ime je Mehmet, iz Burse sam. Bice mi drago da mi odgovoris.

18 říjen 2009 21:49

zoro1971
Počet příspěvků: 1
Hvala svima na prevodu!!

21 říjen 2009 15:51

zakeralo
Počet příspěvků: 40
Mislim da treba da stoji"iz grada Burse", u srpskom se transkribovane reči menjaju po padežima

22 říjen 2009 10:47

Edyta223
Počet příspěvků: 787
želim da se družimo

23 říjen 2009 23:20

maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Zdravo, želim da postanemo / budemo prijatelji. Zovem se M., ja sam iz Burse. Biće mi drago ako mi odgovoriš.