Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Hebrejsky - Libertas parum est
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Libertas parum est
Text
Podrobit se od
MarceloG
Zdrojový jazyk: Latinština Přeložil
Aneta B.
Libertas parum est; quod volo "usque nunc" nomine notum non est.
Poznámky k překladu
Bridge from Lilian:
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
Titulek
חופש
Překlad
Hebrejsky
Přeložil
jairhaas
Cílový jazyk: Hebrejsky
החופש ××™× ×• ××œ× ×ž×¢×˜, מה ש×× ×™ רוצה ×ין לו ×©× "עדיין"
Poznámky k překladu
Lilian, thanks for the bridge, it was very useful!
Naposledy potvrzeno či editováno
milkman
- 5 únor 2010 22:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 leden 2010 12:28
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
<Bridge for evaluation>
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
CC:
milkman