Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Anglicky - Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglicky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...
Text
Podrobit se od princeprincess
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Quando não tiver nada para pensar,uma coisa é certa,eu nunca esquecerei você, sempre terei você em meus pensamentos !

Titulek
When you don't have...
Překlad
Anglicky

Přeložil Lizzzz
Cílový jazyk: Anglicky

When I don't have anything to think about, one thing is certain, I'll never forget you, I'll always have you in my thoughts.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 říjen 2009 01:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 říjen 2009 21:53

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Liz, The line is a bit off the wall, but I think he is talking about himself so it should be:
"When I don't have anything (-) to think about, one thing is certain..."


Do you agree?

25 říjen 2009 01:17

Lizzzz
Počet příspěvků: 234
I agree and I'll edit.
Thanks, Lilian