Překlad - Turecky-Albánsky - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Turecky](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Albánsky](../images/flag_al.gif)
Kategorie Věta - Láska / Přátelství ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ... | | Zdrojový jazyk: Turecky
sahipsiz bakışların benim olsun isterim.
sessizce, habersizce seviyorum seni..
adı bende saklı.. |
|
| shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat. | | Cílový jazyk: Albánsky
shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.
heshturazi,pa e ditur kurrkush të dua ty
i fshehur tek është emri i tij (i saj)... |
|
Naposledy potvrzeno či editováno liria - 28 listopad 2009 18:41
Poslední příspěvek | | | | | 28 listopad 2009 13:04 | | | adı-->emri i tij (i saj)
adın-->emri yt. |
|
|