Překlad - Německy-Latinština
- unser sind wenigeMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Literatura - Umění / Tvořivost / Představivost | | Text Podrobit se od enoa | Zdrojový jazyk: Německy
unser sind wenige | | dieser ausdruck erscheint mehrfach in der bibel (zb Apokryphen 7, Makkabaeer 1, Kapitel 3, 17), aber ich konnte keine lateinische übersetzung finden. weiss jemand, wie das in der bibel übersetzt ist oder kann mir eine freie übersetzung angeben? sollte wenn möglich kultivierter sprachgebrauch sein.
danke im voraus liebe grüsse, e |
|
| | | Cílový jazyk: Latinština
nos pauci sumus | | Dieser Gedanke wird in der Bibel [Vulgata] meist nicht in so einfacher Form zum Ausdruck gebracht. In 1Makk.3,17 zum Beispeil hat er die Form eines prädikativen Attributs. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 11 listopad 2009 13:29
Poslední příspěvek | | | | | 11 listopad 2009 10:08 | | | | | | 11 listopad 2009 13:06 | | | I'd say "There are few of us". But it's a strange way to say it, maybe 'cause it's written in the bible and therefore a bit old-fashioned... | | | 11 listopad 2009 13:29 | | | Thank you, iamfromaustria!
In Latin it sounds good... |
|
|