Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Polsky - naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyPolsky

Kategorie Řeč - Láska / Přátelství

Titulek
naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en...
Text
Podrobit se od dilara03
Zdrojový jazyk: Holandsky

naam ... neemt u aan tot u wettige echtgenoot en belooft u getrouw de plichten te vervullen die die wet aan de huwelijkse staat verbindt?
Poznámky k překladu
engels

Titulek
przyrzeczenie małżeńkie
Překlad
Polsky

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Polsky

imię i nazwisko ... czy przyjmujesz (imię i nazwisko), by był twym legalnie poślubionym mężem i obiecujesz wiernie wypełnić zobowiązania, jakie prawo nakłada na stan małżeński?
Poznámky k překladu
Prawdopodobnie pada tu zarówno imię i nazwisko. Za pierwszym razem - kobiety, za drugim razem - jej przyszłego męża.

"legalnie poślubionym mężem" (dosłownie), inna opcja: "prawowitym małżonkiem"
Naposledy potvrzeno či editováno Edyta223 - 4 únor 2010 22:09