Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Italsky-Rusky - L'amore non è l'immensità del mare, non è il...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyRumunskyRusky

Kategorie Myšlenky - Společnost / Lidé / Politika

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
L'amore non è l'immensità del mare, non è il...
Text
Podrobit se od popwauw
Zdrojový jazyk: Italsky

L'amore non è l'immensità del mare, non è il profumo di un fiore o la lucentezza di una stella. L'amore è un nome,il tuo.

Titulek
Любовь
Překlad
Rusky

Přeložil andruxaB
Cílový jazyk: Rusky

Любовь - это не бескрайность моря, не благоухание цветка и не блеск звезды. Любовь - это имя, твоё имя.
Naposledy potvrzeno či editováno Sunnybebek - 3 leden 2010 14:30





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 prosinec 2009 08:21

Siberia
Počet příspěvků: 611
Любовь - это имя, твоё(или - это имя, твоё имя). Не хватает запятой или местоимения, чтобы передать смысл.
Еще предлагаю необъятность заменить на бескрайность или, дословно, бесконечность.

31 prosinec 2009 16:25

Castagna
Počet příspěvků: 13
Любовь - это имя, твоё.

31 prosinec 2009 17:54

andruxaB
Počet příspěvků: 15
Бескрайность