Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Afrikánština-Portugalsky - ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds...
Text
Podrobit se od
raffie
Zdrojový jazyk: Afrikánština
ek gaan vroeg plaas toe en sal probeer om betyds terug te wees.kan jy my laat weet as julle by grens is. lief vir jou.
Titulek
Sem demora
Překlad
Portugalsky
Přeložil
Lein
Cílový jazyk: Portugalsky
Vou cedo à fazenda e tentarei voltar não muito tarde. Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira. Amo-te
Naposledy potvrzeno či editováno
Sweet Dreams
- 26 duben 2010 12:59
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 duben 2010 19:29
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Olá Lein,
Será que a segunda frase pode ser editada assim "Por favor, diz-me quando vocês chegarem à fronteira"?
Te amo -> Amo-te
26 duben 2010 12:57
Lein
Počet příspěvků: 3389
Obrigada
26 duben 2010 13:00
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Validada