Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - tabikide senin kardesinim
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
tabikide senin kardesinim
Text
Podrobit se od
fatt
Zdrojový jazyk: Turecky
tabikide senin kardesinim
Poznámky k překladu
belçika fransızcası
Titulek
Bien sûr aussi que je suis ton copain
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Pola75001
Cílový jazyk: Francouzsky
Bien sûr aussi que je suis ton ami(e)
Poznámky k překladu
NB:
- "tabikide" appartient au langage parlé, pour être correct j'ai traduit "tabiî ki" = "bien sûr, naturellement" et "de" = "aussi"
- "kardeş" veut dire "ami" ou "amie" (il n'y a pas de genre en turc) mais aussi "copain/copine" au sens "petit(e) copain/copine". Tout dépend du contexte...
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 20 leden 2010 23:49