Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Portugalsky - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
PortugalskyFrancouzskyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Výraz - Kultura

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Text
Podrobit se od jvboas
Zdrojový jazyk: Latinština

Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Titulek
A malícia não vence a sabedoria
Překlad
Portugalsky

Přeložil Sweet Dreams
Cílový jazyk: Portugalsky

A malícia não vence a sabedoria
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 23 leden 2010 22:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 leden 2010 22:01

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Everything's edited and ready to be validated.

23 leden 2010 22:03

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Thanks Francky.

23 leden 2010 22:15

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"! ) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!

Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.

23 leden 2010 22:30

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!