Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - Lord YeÅŸil

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Lord YeÅŸil
Text
Podrobit se od Framrasel
Zdrojový jazyk: Turecky

Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca.
Poznámky k překladu
Fransa Fransızcası

Titulek
Les anges
Překlad
Francouzsky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Francouzsky

Les anges, mon lord.. Ils chuchotent doucement votre nom.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 25 leden 2010 19:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 leden 2010 19:37

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
mon lord? En français on dit "milord" (si tu veux garder le lord) sinon on dit "monseigneur".
Maintenant, comme dans le texte original c'est apparemment un mot bricolé (mot anglais "lord" + suffixe pronominal turc "um" ) on peut effectivement traduire comme tu l'as fait.