Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Francouzsky - In civitate graves cives, laetos libertos...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
In civitate graves cives, laetos libertos...
Text
Podrobit se od
Coraline
Zdrojový jazyk: Latinština
In civitate graves cives, laetos libertos audacesque servos vidimus.
Poznámky k překladu
<hw>02/10/francky)</hw>
Titulek
Nous avons vu des citoyens ...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
Nous avons vu des citoyens importants, des esclaves affranchis heureux et des esclaves téméraires.
Poznámky k překladu
Pont d'Aneta:
"We saw serious/reputable citizens, happy liberated slaves and daring slaves in the city."
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 15 únor 2010 09:51