Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Italsky - yian
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
yian
Text k překladu
Podrobit se od
hatzistavros
Zdrojový jazyk: Italsky
Che la luna ti culli, che una stella ti vegli... che la notte ti porti i sogni piu belli...
29 leden 2010 14:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 únor 2010 18:46
User10
Počet příspěvků: 1173
Hi!
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
Maybe:-)
Efylove
3 únor 2010 19:02
Maybe:-)
Počet příspěvků: 338
well.. I could propose this one:
May the Moon rock you, may a star watch over you... may the night bring you the most beautiful (or "sweetest" ) dreams
CC:
Efylove
4 únor 2010 18:39
Efylove
Počet příspěvků: 1015
I agree with Maybe... Well done!
4 únor 2010 19:12
User10
Počet příspěvků: 1173
Thank you Maybe and Efylove!