Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Italiaans - yian
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
yian
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
hatzistavros
Uitgangs-taal: Italiaans
Che la luna ti culli, che una stella ti vegli... che la notte ti porti i sogni piu belli...
29 januari 2010 14:13
Laatste bericht
Auteur
Bericht
3 februari 2010 18:46
User10
Aantal berichten: 1173
Hi!
Could you please give me a bridge for evaluation?
CC:
Maybe:-)
Efylove
3 februari 2010 19:02
Maybe:-)
Aantal berichten: 338
well.. I could propose this one:
May the Moon rock you, may a star watch over you... may the night bring you the most beautiful (or "sweetest" ) dreams
CC:
Efylove
4 februari 2010 18:39
Efylove
Aantal berichten: 1015
I agree with Maybe... Well done!
4 februari 2010 19:12
User10
Aantal berichten: 1173
Thank you Maybe and Efylove!