Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bulharský-Anglicky - Ðз миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ майка й не Ñ‚Ñ€Ñбва да й Ñе кара...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Ðз миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ майка й не Ñ‚Ñ€Ñбва да й Ñе кара...
Text
Podrobit se od
Nihatozgur
Zdrojový jazyk: Bulharský
Ðз миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ майка й не Ñ‚Ñ€Ñбва да й Ñе кара толкова заради един паÑпорт.
Titulek
I think her mother shouldn't be
Překlad
Anglicky
Přeložil
ViaLuminosa
Cílový jazyk: Anglicky
I think her mother shouldn't be so angry at her just because of a passport.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 7 únor 2010 13:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
6 únor 2010 18:11
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Via,
It would sound better in English as:
about just a passport ---> just because of a passport
What do you think?
6 únor 2010 21:24
ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
you're right, Lili.