Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Anglicky - !! Mensaje

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
!! Mensaje
Text
Podrobit se od !!Irem
Zdrojový jazyk: Španělsky

Hola como esta, ¿Cual es la mejor hora para vernos en el chat o MSN? ya que tú estas ocupado con tus estudios, me podrias decir que día tienes libre de la semana.¿Eres romántico?.Gracias
Poznámky k překladu
ingles

Titulek
Message
Překlad
Anglicky

Přeložil lucii33
Cílový jazyk: Anglicky

Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 5 březen 2010 21:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 březen 2010 01:38

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi lucii33

Pleased to meet you

The English is fine, but you forgot to translate "gracias".

Once you have corrected, I will validate your translation.

Bises
Tantine

2 březen 2010 22:57

lucii33
Počet příspěvků: 2
Here it is !
Merci

5 březen 2010 14:28

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi again Lucii33,

I was going to validate your translation, but I thought maybe it would convey the Spanish version better if we put:

"Hi, how are you? What's the best time to meet on the chat or on msn? Since you are busy with your studies, could you tell me which day of the week is your free one? Are you romantic? Thank you."

Let me know (again) and I will edit and validate.

Bises
Tantine

5 březen 2010 16:41

lucii33
Počet příspěvků: 2
It's okay, I think you're better than me in English. I give you my agreement.